martes, febrero 20, 2007

but

the tiny against the lions, she called it delilik.
jaurías de demonios amarillos, digo yo, que mutan a hidrargiro luego a pompa de sangre en nuestras bocas. She called it vow. Our planes still kelebekler are.

miércoles, febrero 07, 2007

La desconocida en el valle/ Los disparos caben en la nieve/ Los animales retroceden menos uno/ La sangre mancha sus botas japonesas.
La arrastra por los brazos le dice no busques tus piernas.

neredesin simdi askim, neredesin simdi askim, with your japanese boots